Речник на думите в българския език

Тълковен, синонимен, етимологичен, двупосочен Английско-Български речник
inforechnik.info
грешка?

излѝзам

 

Тълковен речник

излизаш, несв. и изляза, св.
1. Напускам някакви предели отвътре навън. Излизам от стаята. Излизам от страната.
2. Отивам на открито; озовавам се. Излизам на двора. Излизам в центъра. Излизам на разходка.
3. Напускам, отделям се от група, редица, колектив и под.
4. Напускам поради изтичане на срока затвор, казарма и под.
5. За път, стая и под. – имам изход, свързвам. Пътят излиза на магистралата.
6. Появявам се, подавам се. Ризата му излязла от панталона. Излизат и пъпки.
7. Прен. За вятър, буря – появявам се. Докато пътувахме, излезе буря.
8. За новости, стоки на пазара, плодове и зеленчуци – появявам се, пускат ме. Доматите излязоха късно.
9. Получава се, добива се. От този плат ще излезе една рокля. От декар излиза един тон.
10. Прен. Коствам, струвам. Една сватба излиза много пари.
11. Прен. Ставам, оформям се. От него излезе добър учител. Няма да излезе човек от тебе.
13. Намирам се извън мода, възраст и др. Тези обувки излязоха от модата. – излиза/излезе. Безл. Оказва се. Излиза, че не съм спечелил още за кола.
• Излизам от кожата си. Разг. Не съм на себе си от гняв.

Синонимен речник

(гл.) тръгвам, напущам, отделям се, отдалечавам се
(гл.) изтръгвам се, измъквам се, изскубвам се
(гл.) показвам се, появявам се, явявам се, излизам налице, подавам се, изскоквам, изскачам, наизлизам
(гл.) произхождам, произлизам, произтичам
(гл.) бивам публикуван, бивам отпечатан, бивам издаден

Българо-Английски речник

1. come out
go out (от of,-през at); come/be out; step/walk out; meamp. exit, make o.'s exit
ИЗЛИЗАМ на улицата go (out) into the street
ИЗЛИЗАМ от стаята leave the room, go out of the room
не ИЗЛИЗАМ от къщи stay in
ИЗЛИЗАМ на разходка go (out) for a walk
ИЗЛИЗАМ на въздух go out for a breath of (fresh) air, take an airing
ИЗЛИЗАМ в открито море put out to sea
татко излезе father is out
ИЗЛИЗАМ напред step/come forward
ИЗЛИЗАМ начело come to the fore, take the lead
ИЗЛИЗАМ навън (стърча) protrude, jut/stick out
излиза от коритото си overflow/burst its banks
излиза от релсите fly the track, be derailed
2. (извежда, за улица) lead (into, onto)
(за врата) open on (to)/into; give on
3. (напускам) leave
корабът излезе от пристанището the ship left the harbour
4. (отпадам) drop out (от of)
ИЗЛИЗАМ от играта drop out of the game
ИЗЛИЗАМ от строя fall out of line
прен, drop out, be no use
5. (появявам се) appear, come out
(от скрито място) emerge (от from), come out (of)
(за драма, изрив и пр.) come out
(за книга) appear, be published, come/be out
(за плодове и пр.) be out, appear on the market
(за вятър, буря) rise
ИЗЛИЗАМ на сцена/в роля/пред съда appear on the stage/in a part/before the court
ИЗЛИЗАМ на повърхността emerge, rise/come to the surface,(за подводница, водолаз) surface
геол., мин. outcrop
от тези обуща ми излизат мехури these shoes raise blisters
6. (изказвам се) come out with
ИЗЛИЗАМ в подкрепа на come out/speak/write in defence of
7. (произхождам) come (от from)
ИЗЛИЗАМ от добро семейство come of/from a good family
всичко това е излязло от неговото перо alt this is the work of his pen
клюката излезе от нея this piece of gossip originated with her
8. (за сбор, задача) work/come out
сборът излезе верен the sum came out right
(в отриц. изречения) be out, be wrong
не ми излизат сметките be out in o.'s calculations/reckoning
не ми излизат 10 лв. be 10 levs out (in o.'s accounts)
9. (струва, възлиза на) cost, amount to, come out (at)
ще излезе скъпо it will cost a lot of money/a pretty penny
колко излезе сметката? what was the bill?
палтото ми излезе 300 лв. my overcoat cost me/came out at 300 levs
10. (достигам до размери) run up to, make
на машина ще излезе 15 стр. it will run up to/make 15 typewritten pages
11. (протичам, минавам) come off, be
как излезе представлението? how was the performance?
опитът излезе (сполучлив) the experiment came off
12. (получава се в резултат) come, make, be
нищо няма да излезе от тая работа nothing will come of it, it will come to nothing
излезе сполучливо/добре it turned/panned out well
от него ще излезе добър лекар he will make/be a good doctor
от него нищо няма да излезе he'll never amount to anything
от плата ще излезе чудесна рокля this material will make a beautiful frock
13. (оказвам се) prove (to be), turn out (to be)
безл. it follows/appears/seems
той излезе мошеник he turned out a cheat
новината излезе вярва/невярна the news proved true/false
документът излезе подправен the document proved to be a forgery
излезе, че бил негов роднина he turned out to be a relative of his
излязохме роднини we proved to be relatives
14. (за закон) be issued
15. (за срок) be/fall due
(за дело) come on
(за тираж) be drawn
(за изпит) have
излизат ми два изпита I have two exams
16. (за тайна и пр.) ooze out
ще излязат два панталона it'll do for two pairs of trousers
ИЗЛИЗАМ на снимка come out
не ИЗЛИЗАМ хубаво на снимка not

Подробна информация от Wikipedia



thumbnail Може да помогнеш за развитието на речника, като станеш редактор и добавяш нови думи или добавяш описание на думи, които са въведени, но все още нямат определение. Ако този речник ти се струва удобен и полезен, може да направиш дарение за развитието на речника. Предварително ти благодарим за подкрепата!

Уникален

Този речник е уникален с това, че съдържа думи, които често се пишат грешно и при търсене предупреждава за тях.

Удобен

Може да ползвате през мобилни устройства или да инсталирате речник плъгин в браузър Firefox или IE.

Различен

След време речникът ще съдържа набор от жаргонни думи и други некнижовни думи използвани за обида.