Речник на думите в българския език
Тълковен, синонимен, етимологичен, двупосочен Английско-Български речник
info
rechnik.info

грешка?
изка̀рам
Има такава дума в речника, но все още няма описание за нея.
Ако знаеш значението на тази дума,
моля напиши ни го на стената във Facebook
или го изпрати от тази уеб форма
или го прати на имейл адрес info
rechnik.info
Ако знаеш значението на тази дума,
моля напиши ни го на стената във Facebook
или го изпрати от тази уеб форма
или го прати на имейл адрес info

Българо-Английски речник
изка̀рам
= изка̀рвам гл.
1. (изваждам) take/bring/carry out; (издърпвам) pull out; (изгонвам) drive/turn out; (от квартира) evict, eject, move out, разг. kick out; ~ добитък на паша lead cattle to pasture; ~ от строя put out of action/service; ~ петно remove a spot;
2. (печеля) earn, make; get; едва ~ прехраната си earn just enough to keep body and soul together, eke out a poor existence, scrape a living, get/jog along; ~ някоя и друга пара turn an honest penny; ~ хляба/прехраната си make a living, make o.’s living; от това се изкарват добри пари it is a nice/good earner;
3. (завършвам) finish, complete; be through with; get (s.th.) over; ~ военна служба serve o.’s time/term in the army, do/finish o.’s military service; ~ докрай bring to a close/to an end;
4. (изготвям, правя) turn out, produce, make; (подготвям специалисти и пр.) turn out;
5. (представям като) make out (to be); ~ някого крив lay the blame on s.o., put s.o. in the wrong; ~ черното бяло talk black into white;
6. (прекарвам време) spend, stay;
7. (болест) have; pull through, get over; (трае) last out, do; (за човек живее) live through, last; децата изкараха скарлатина the children had scarlet fever; палтото ще изкара още една година the coat will do for another year; ще изкара (болестта) he’ll pull through;
8. (пораствам) shoot forth, sprout; grow; детето изкарва зъби the child is teething/cutting teeth;
9. (билет, документ) get, obtain, procure, take out; • ~ душата на някого bother/harass/nag/plague/worry the life out of s.o., torment s.o.; pester s.o.; ~ из търпение exasperate; ~ мода set up a fashion; ~ на бял свят bring to light; ~ на показ put on show/display; ~ на снимка take a picture of; ~ някого вън от себе си put s.o. beside himself; drive s.o. mad; ~ някому нещо през носа make s.o. pay through the nose; ~ от калта save from the gutter; ~ ума/акъла на някого scare/frighten s.o. out of his wits; може би ще изкараме с това perhaps we can manage with/on that; тези пари ще ме изкарат през зимата this money will be enough for the winter/will carry me through the winter; това може всекиго да изкара из търпение it is enough to try the patience of a saint; той си изкара парите от това he got his money’s worth out of it; тя си изкара яда на него she worked off her bad temper on him, she took it out of/on him.
= изка̀рвам гл.
1. (изваждам) take/bring/carry out; (издърпвам) pull out; (изгонвам) drive/turn out; (от квартира) evict, eject, move out, разг. kick out; ~ добитък на паша lead cattle to pasture; ~ от строя put out of action/service; ~ петно remove a spot;
2. (печеля) earn, make; get; едва ~ прехраната си earn just enough to keep body and soul together, eke out a poor existence, scrape a living, get/jog along; ~ някоя и друга пара turn an honest penny; ~ хляба/прехраната си make a living, make o.’s living; от това се изкарват добри пари it is a nice/good earner;
3. (завършвам) finish, complete; be through with; get (s.th.) over; ~ военна служба serve o.’s time/term in the army, do/finish o.’s military service; ~ докрай bring to a close/to an end;
4. (изготвям, правя) turn out, produce, make; (подготвям специалисти и пр.) turn out;
5. (представям като) make out (to be); ~ някого крив lay the blame on s.o., put s.o. in the wrong; ~ черното бяло talk black into white;
6. (прекарвам време) spend, stay;
7. (болест) have; pull through, get over; (трае) last out, do; (за човек живее) live through, last; децата изкараха скарлатина the children had scarlet fever; палтото ще изкара още една година the coat will do for another year; ще изкара (болестта) he’ll pull through;
8. (пораствам) shoot forth, sprout; grow; детето изкарва зъби the child is teething/cutting teeth;
9. (билет, документ) get, obtain, procure, take out; • ~ душата на някого bother/harass/nag/plague/worry the life out of s.o., torment s.o.; pester s.o.; ~ из търпение exasperate; ~ мода set up a fashion; ~ на бял свят bring to light; ~ на показ put on show/display; ~ на снимка take a picture of; ~ някого вън от себе си put s.o. beside himself; drive s.o. mad; ~ някому нещо през носа make s.o. pay through the nose; ~ от калта save from the gutter; ~ ума/акъла на някого scare/frighten s.o. out of his wits; може би ще изкараме с това perhaps we can manage with/on that; тези пари ще ме изкарат през зимата this money will be enough for the winter/will carry me through the winter; това може всекиго да изкара из търпение it is enough to try the patience of a saint; той си изкара парите от това he got his money’s worth out of it; тя си изкара яда на него she worked off her bad temper on him, she took it out of/on him.
Може да помогнеш за развитието на речника, като станеш редактор и добавяш нови думи или добавяш описание на думи, които са въведени, но все още нямат определение. Ако този речник ти се струва удобен и полезен, може да направиш дарение за развитието на речника. Предварително ти благодарим за подкрепата!
Уникален
Този речник е уникален с това, че съдържа думи, които често се пишат грешно и при търсене предупреждава за тях.
Удобен
Може да ползвате през мобилни устройства или да инсталирате речник плъгин в браузър Firefox или IE.
Различен
След време речникът ще съдържа набор от жаргонни думи и други некнижовни думи използвани за обида.